Храм бахаи в Ашхабаде

  
Сообщений: 36
Одна из мечетей в Асхабаде имеет длинную и интересную историю.  Это Дом преклонения – храм бахаи. Самая юная религия мира, вера Бахаи, мечтающая поми-рить все духовные конфессии под единым лоном Разума, делала свои первые шаги более ста лет назад именно в Ашхабаде.
А начиналось все так: в 1863 году отпрыск одной из самых именитых семей Тегерана - Мирза Али Хусейн (принял имя Бахауллы  - Славы Божия или Величия Бога) извещает о своем озарении, ниспосланном свыше, - говорить устами Бога. Это сооб-щение и положило начало новой религии мира - вере Бахаи. О пришествии такого посланника бога предупреждал ранее, в 1844 году, персидский купец, принявший имя Баб («Врата»). Но христиане  все еще ожидали возвращения Христа, мусульмане — Господа эпохи, имама Махди.  Неудивительно, что заявление Баба раскололо стра-ну на два лагеря. Духовенство, видевшее в новой религии угрозу своим жизненным интересам, объявило всех баби (последователей Баба) еретиками и врагами ислама и за несколько лет с невероятной жестокостью истребило более двадцати тысяч мла-доверующих. Сам Баб был в 1850 году  заключен в крепость и расстрелян. Бахаулла в 1852 году тоже был заключен в тюрьму, но был освобожден при содействии князя Долгорукова, бывшего тогда российским послом в Персии. Долгоруков даже предла-гал от имени царя политическое убежище Бахаулле. Но тот отказался, не желая да-вать повод для раздора между двумя государствами, и подчинился указу об изгна-нии в Турцию (Оттоманскую империю). Впоследствии Бахаулла обосновался в Акке.
Находясь в ссылке, Бахаулла приложил все силы для возрождения общины ба-хаи.  Число последователей новой веры быстро увеличивалось и надо было думать  о постоянном безопасном прибежище. К этому времени Туркмения, граничащая с Персией, вошла в состав России. Привлекала веротерпимость ее населения - туркмен и русских колонистов (свидетельство этого: к этому времени в Асхабадском уезде было 76 мусульманских мечетей, 11 русско-православных, две римско-католические, две армяно-григорианские, одна евангелиево-лютеранская церковь и одна синаго-га). Да и название главного города – Асхабад (обитель любви) - было в  духе бахаи.  Таким образом, в центре Закаспия в Асхабаде первые бахаи -  беженцы из Персии – начали процесс укоренения новой религии на российской территории.
Здесь они впервые могли вздохнуть спокойно. Правда, не обошлось без жесто-кого убийства фанатиками - шиитами в Асхабаде 72-х – летнего старейшины общины. Но убийцы были наказаны (смертная казнь по просьбе самих бахаи была заменена на каторгу) и община, почувствовав себя в безопасности, стала заниматься вопросом строительства своего первого молитвенного дома. Закладка первого камня состоя-лась в 1902 году. Был намечен план строительства здания: оно должно было быть с девятью сторонами, девятью колоннами, девятью пролетами и девятью садами. (В арабском языке каждая буква имеет числовое соответствие; следовательно, каждому слову также соответствует некое число.  Для слова Баха это число 9, поэтому оно счи-тается священным у бахаи, и храм, соответственно, имеет девятиугольную при виде сверху форму). План был передан русскому военному архитектору Волкову, который составил рабочие чертежи строительства. Дальнейшее строительство по разным причинам затягивалось: нехватка денег, разрешение спора о том, может ли  новый храм быть выше строящегося православного храма и т.д.  Но все-таки в 1908 году строительство в основном было завершено, а в целом  - продолжалось до 1920 года. В ходе строительства в 1907 году храм был оглавлен одним куполом, символизирующим единство религий.


Бахаи занимали в Ашхабаде большую территорию в районе Мервского (пр. Свободы) проспекта. Здесь располагались  здания, где бахаи собирались постоянно: большой зал для встреч, две начальные школы (одна для девочек – это большая ред-кость для тех времен), два детских сада, дом для приема странников и больница. Бы-ла построена библиотека с читальными залами. Но число бахаи в общине к тому времени составляло только около 4-х тысяч, и она состояла и пополнялась все теми же персами.  Христиане не могли менять религию – это запрещало российское зако-нодательство, а туркмены были в основном исламистами суннитского толка и ото-ждествляли бахаи с шиитами. Ашхабадские же шииты питали  к бахаи такое же пре-дубеждение, как и шииты Персии.  Тем временем община бахаи достигла, как сейчас бы сказали, высоких показателей в социальном плане: внутри общины была полно-стью искоренена бедность, достигнута полная грамотность.  
В России Лев Толстой горячо проникся идеями, высказанными Бабом и разви-тыми его учеником Бахауллой. Великому гуманисту понравились центральные по-ложения веры Бахаи - принцип любви ко всему человечеству и создание мировоз-зрения, охватывающего интересы всей планеты. В последние 16 лет жизни Толстой не только прочитал много книг о бахаи и их вере, но и переписывался (и встречался) с бабидами.  Более того, он перевел несколько изречений из брошюры бахаи  Де-вять табличек и поместил их в свой сборник « Круг чтения. Мысли мудрых людей».
Максим Горький в статье «Две Души» также пишет о бабидах и бахаи (необаби-дах). Их учение, призывающее любить род человеческий и советующий каждому ее последователю заниматься ремеслом, было самое прогрессивное в восточном мире, считает он, цитируя священную книгу бахаи «Китаб-и-Агдас» (Матери-Книги Его От-кровения).
В Интернете есть материал, в котором сообщается (якобы со слов старожилов), что представители бахаи были у Ленина. И он, провозгласивший, что религия есть один из видов духовного гнета, якобы, эту религию одобрил. (Проще было бы при-вести изречение, приписываемое Ленину,    религия – опиум для народа, но, как выяс-нилось, это сказал Маркс.  Да и тот был неоригинален: до него это сравнение исполь-зовал Маркиз де Сад  и немецкий поэт Новалис.)
Но вообще отношение советской власти к последователям веры бахаи во вре-мени неоднозначны.  Поначалу Советы видели в бахаи попутчиков на пути решения социальных проблем и экспорта революции во все страны мира. В эту пору ашхабад-ские бахаи получили возможность с 1917 года издавать первый в Азии журнал бахаи «Солнце Востока».  Действовало Местное Духовное Собрание. Последователям веры бахаи была дана возможность не только продолжать деятельность, но и расширить ее, выходя за рамки общин. При их содействии в городе были созданы курсы по лик-видации неграмотности среди широких слоев населения, начато вечернее образо-вание для взрослых.  В этом Ашхабад, колыбель новой веры, оставался в лидерах - успехи бахаи в других городах России были значительно меньше.
Преследования бахаи начались с 1926 года. Недовольство власти вызывало то, что на собрания бахаи приглашали не только верующих. Школы бахаи были закры-ты, учителя изгнаны, несмотря на то, что они, следуя закону, не обучали детей осно-вам религии. Ну, а дальше в общей волне гонений на религию, началась высылка ба-хаи в Иран.  В 1928 году правительство издало указ, по которому все культовые зда-ния переходили в собственность государства, но бахаи пока разрешили арендовать свой Дом Преклонения.  В последующее десятилетие, с небольшой передышкой с 1934 по 1936, год происходили аресты и заключения бахаи в тюрьмы или лагеря, многие пропали бесследно. В 1938 году храм бахаи был окончательно конфискован, а община перестала существовать. В храме бахаи в Ашхабаде был размещен музей изобразительных искусств Туркмении.  Мои детские впечатления от внезапно пове-явшей свежести, после жаркой душной улицы, видимо, вызваны  необыкновенно бо-гатой зеленой растительностью в саду у музея, куда нас, конечно, водили.
Этот Дом поклонения, необыкновенно красивой архитектуры, практически не-возможно отличить от мусульманской мечети – ведь он имел минареты, хотя в вере бахаи института муэдзинов нет.  Некоторые считают, что сильное разрушение здания во время землетрясения 1948 года, было наказанием свыше за эту «неправиль-ность».  Здание простояло в разрушенном состоянии до 1963 года – было взорвано из соображений безопасности граждан, ведь оно стояло в самом центре города. Ко-нечно, это место привлекало, особенно, подростков. В Интернете можно прочитать о снесении здания танками, но это не так. Именно – взорвано. И взрывал тот же Марк Штейнберг, который искал клад в доме губернатора в Ашхабаде, - об этом я писала выше.
В памяти сохранился вид этого здания с куполом и уже без минаретов. А сейчас я могу помочь своей памяти просматриванием видеоролика о Доме Преклонения на сайте http://video.mail.ru/mail/timofeyev_oleg/772/1598.html.
В поездке по Израилю нам не повезло:  в Хайфе, которая считается Иерусалимом бахаи, комплекс Бахайского святилища -  восьмое чудо света, состоящее из усыпаль-ницы Бахаулла («Золотой купол»), 19-ти террас, расположенных на склоне горы Кар-мель и  ряда административных зданий, был закрыт.
Возможно, я не стала так подробно писать об ашхабадских бахаи, если бы не-давно побывавший в Хайфе наш близкий приятель не рассказал о том, что гиду по Бахайскому святилищу абсолютно не известен этот период их жизни. Может, этих «специалистов»  заинтересуют мои записки?  

* * *

Было странным, если бы бахаи считая, что «земля – единая страна и человечество – ее граждане», не  поддерживали идею введения вспомогательного международного языка. «О члены законодательных собраний мира! Изберите единый язык, дабы пользовались им все на земле, и примите также общую письменность... Сие послужит делу единения, когда бы вы ведали о сем, и станет величайшим средством установления согласия и продвижения цивилизации, о если бы вы уразумели" (Бахаулла, «Китаб-и-Агдас»). Один из таких языков, а именно эсперанто, был создан в 1887 году в России варшавским врачом – окулистом Лазарем Марковичем Заменгофом (Польша тогда входила в состав Российской империи). Первый учебник этого планового (искусственного) языка был опубликован им под псевдонимом Эсперанто (Надеющийся), что и стало в последующем его названием. Язык, который  многими авторитетами признавался «шедевром логики и простоты», а также созданный человеком, высказывающим примирительное отношение к чужой религии («Христиане, евреи, магометане - все мы сыновья Бога...» – «Молитва под зелёным знаменем», Л.И. Заменгоф), привлек внимание бахаи. Абдул-Баха, стоявший во главе всей общины бахаи после вознесения Бахауллы, во время пребывания в Париже купил 100 учебников эсперанто и отправил их иранским бахаи. Это дало значительный толчок к распространению эсперанто в Иране. В свое время Иран предложит ввести эсперанто в качестве международного языка в Лиге Наций, но на проект наложила вето Франция.
У движения эсперантистов и бахаи столько общего, столько исторических связей, что можно подумать, что эсперанто - язык бахаи. Но это не так. Во Всемирной общине бахаи в качестве языка международного общения используют английский, но это не означает, что именно его имел в виду Бахаулла. Выбор такого языка (или его создание), который будет вспомогательным, предназначенным для общения между людьми разных народов, – дело будущего.
Начальный период  в истории эсперанто называют русским, т.к. большинство эсперантоговорящих жило на территории России, и движение эсперантистов под-держивалось многими российскими авторитетами в искусстве и науке. Например, М. Горький писал: «Можно ли отрицать, что язык, единый для всех, даст мощный тол-чок прогрессу культурного развития? Нельзя. Значит, следует признать необходи-мым создание и развитие такого языка».  Лев Толстой так высказался в поддержку языка: «Я всегда думал, что нет более  христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность общения и единения с наибольшим числом людей. Я не раз видал, как становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия к взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто, и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее уста-новлению царства божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой». «Несомненная простота, необычайная легкость грамматики и очень понятный словарь делают его создателя бессмертным», – это мнение основоположника космонавтики Э. К. Циолковского. Композитор С. Танеев написал музыку эсперанто-гимна, вел на этом языке свой дневник.
В 1889 году организуется кружок эсперантистов в Москве, а в 1892 году основы-вается эсперантское общество «Эсперо» в Петербурге. Главным Управлением почт и телеграфов разрешено подавать телеграммы на эсперанто (работникам телеграфа приплачивалось за знание эсперанто).  Распространение эсперанто успешно проис-ходило во всей России до 1-й мировой войны Но отношение к языку и его привер-женцам изменилось после опубликования в единственном в то время эксперантист-ском журнале «Эсперантисто» знаменитой  статьи Толстого «Не могу молчать», в ко-торой он ярко и убедительно показал «всю жестокость,губительность того госу-дарственного насильнического устройства», ту ужасающую степень нравственного упадка, до которой доведены люди, участвующие в этом. Крамольные материалы «Эсперантисто» были перепечатаны в столичных и провинциальных газетах. Благо-даря этим перепечаткам язык эсперанто стал обретать известность в неэсперантской среде. Правительство обратило внимание на «опасный» язык. Подписка на издавае-мый в Нюрнберге журнал «Эсперантисто», который играл роль  координатора эспе-ранто-движения, в России – стране с большинством подписчиков этого журнала -  стала весьма затруднена. Руководитель журнала Кристиан Шмидт (сам создатель языка Эсперанто – Заменгоф -  был всего лишь сотрудником этого журнала) сделал вывод, что надо перенести центр эсперанто-деятельности из России на Запад. Что и было сделано.
В Туркмении, по сведениям газеты «Асхабад»  (1913 год), пионерами эсперантст-ского движения были  А. Утямичев, С. Петров, В. Волков.  Но, как говорится ближе к телу, т.е. к теме, а именно к нашему с Алиной увлечению эсперанто. Гораздо ближе к нам по времени был другой эсперантист – слепой поэт и писатель  Василий Ерошен-ко.  В Туркмении он известен как основатель в Кушке (Мары?) первой школы для сле-пых детей.  Сам преподавал в этой школе с 1935 по 1945 годы. Знал несколько языков (в том числе -  японский). Туркменский выучил самостоятельно с нуля за несколько месяцев. Был первым переводчиком «Сокровенных Слов» Бахауллы на эсперанто.
Не могу сказать достоверно, в силу каких обстоятельств (дух ли бахаи витал в воздухе – мечеть, пусть и пострадавшая в землетрясении,- совсем рядом или расска-зы отца о школе Ерошенко  -  а они, наверняка, были - отец в эти годы ездил в коман-дировки по республике), но дома появился учебник эсперанто.  В 1956 году Алина уже уехала из Ашхабада.  Значит, мы занимались эсперанто до этого года. К сожале-нию, учебник не сохранился, и я не могу разгадать тайну его появления у нас в не-подходящее для увлечения этим языком время. Неподходящее – потому что в 1937 году Союз Эсперантистов Советских Республик был уничтожен. В «Архипелаге Гулаг» А. Солженицын рассказывает об одном из первых больших потоков сосланных в Си-бирь - потоке эсперантистов. «Легализовались» эсперантисты в СССР уже только  по-сле  Всемирного фестиваля молодежи, т.е. после 1957 года.
Язык нас заворожил своей певучестью. И легкостью.  Словарь языка состоит, в основном, из слов, заимствованных из других языков.  Легко пополняется в случае необходимости за счет новых заимствований, либо путем образования новых слов от существующих, или расширения смысла существующих.  Пример расширения язы-ка в компьютерную эпоху: komputilo — компьютер, от komputi — вычислять, muso (мышь) - в настоящее время также означает компьютерное устройство ввода, т.е. на-лицо придача нового смысла уже  существующему слову. А слышите как звучит - kom-putilo…
Мы вообще отличались способностью к языку. Алина хорошо знает английский. Я в школьные и студенческие годы преуспевала в немецком. В школе изображала мышку в спектакле «Теремок» - «Ich bin Maus. Pik! Pik! Pik!». На вступительном экзаме-не по языку в ЛЭТИ отвечала без подготовки, с ходу  перевела текст. «Что же ты, ми-ленькая, в этот-то ВУЗ поступаешь?!» - недоумевала, жалея меня,  пожилая препода-вательница.
В 1980 - каком-то году моя московская приятельница, с которой мы сошлись на почве увлечения авторской песней, была удивлена, когда я без всякого восторга восприняла сюрприз – исполнение ею  одной из песен на эсперанто. Просто для меня это был пройденный этап. Еще в детстве!  А авторская песня сошлась с эсперанто, ко-гда при одном из эсперанто-клубе был создан КСП (клуб самодеятельной песни) «Земля». Клуб отличался тем, что это был единственный в стране КСП, в котором ис-полнялась авторская песня на разных национальных языках. До этого почему-то считалось, что барды — чисто русскоязычное явление.  
Эсперанто  - не единственный искусственный язык.  Но самый распространен-ный. Сейчас в мире насчитывается по разным оценкам от ста тысяч до нескольких миллионов человек, говорящих на эсперанто. Иначе быть и не может. Находится все больше подтверждений характеристики его как «шедевра простоты и логики». Пер-вый президент Ассоциации советских эсперантистов, лингвист, исследователь иран-ских языков М Исаев  был приглашен академиком А. Бергом – известным кибернети-ком - и услышал такие слова:
- «Ваш Заменгоф был богом?»
- «О чем вы?» — спрашиваю я.
- «Мы дали задание вычислительным машинам создать новый простой язык для науки. Но постоянно выходит язык хуже эсперанто».
На эсперанто сейчас существуют сотни словарей по самым разным направлени-ям науки и техники. Кстати, словарь компьютерных терминов,  который не имеет по-ка аналогов даже в русском языке, убедительно доказывает, сколь естественно эспе-ранто адаптируется к новым реалиям.
Языку эсперанто посвящен один из выпусков серии «Языки народов Африки и Азии». Серия основана в 1959 году  и посвящена описанию, как современных языков, так и языков прошлого. Правда, - почему  именно в этой серии?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 21 марта 2013 в 10:32)
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5127
Очень интересно, спасибо.
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

← Назад