Книга недели "Книжного клуба"

  
Грамота
Сообщений: 511
«Кафка на пляже» Харуки Мураками

«Кафка на пляже» — девятый роман японского писателя Харуки Мураками, издан в 2002 году.


В центре произведения — две судьбы, подростка Кафки Тамура, убежавшего из дома от мрачного пророчества своего отца, и старика Накаты. На удивительные судьбы героев, жителей Японии второй половины XX века, влияют пророчества, посланцы потустороннего мира и… кошки. Множество сюжетов сплетаются, чтобы разрешиться в одном мистическом исходе.
Роман «Кафка на пляже» включён в список 10 лучших романов 2005 года по версии The New York Times и награждён Всемирной премией фэнтези.
Грамота
Сообщений: 511
«Здравствуй, грусть!» Франсуаза Саган

Здравствуй, грусть! (фр. Bonjour Tristesse) — роман французской писательницы Франсуазы Саган. Написан в 1954 году.


Роман повествует о переживаниях юной девушки Сесиль, которой хочется просто наслаждаться всеми радостями жизни. Рано лишившись матери, она долгое время провела в монастырском пансионе. Вернувшись к отцу, гедонисту и любителю женщин, Сесиль с удовольствием погружается в богемную жизнь без особых правил и ответственности. Но однажды в их жизни появляется Анна — подруга матери Сесиль, умная, красивая женщина с моральными принципами.
Выход книги в издательстве Жюллиар получил широкий резонанс в католической Франции. На момент издания писательнице было 19 лет. Книга никому до той поры не известной Франсуазы Саган сразу же разошлась тиражом более миллиона экземпляров и принесла ей гонорар в полтора миллиона франков, при стоимости книжки в магазине 45 франков. Книга была переведена на 22 языка и продана в общей сложности тиражом более пяти миллионов экземпляров. Главная героиня произведения стала символом целого поколения. В 1958 году американский режиссёр Отто Премингер на основе романа снял фильм «Здравствуй, грусть!».
Грамота
Сообщений: 511
«Книга моего деда Коркута» включён в список нематериального культурного наследия человечества


Исторический и литературный памятник тюркских народов «Книга моего деда Коркута» (по-туркменски - Горкут ата) включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.
Это знаменательное для всех тюркских народов решение было принято Межправительственным комитетом по охране нематериального культурного наследия на заседании, которое прошло в Порт-Луи (Республика Маврикий), сообщает сайт Orient.
В решении отмечается, что наследие деда Коркута — это эпос, народные предания и музыка, основанные на 12 героических легендах, историях и сказаниях и 13 традиционных музыкальных произведениях, передающихся изустно во время выступлений.
Легендарный дед Коркут появляется в каждой истории в виде старика, чьи слова, музыка и мудрые изречения повествуют о традициях, связанных с рождением, свадьбой и смертью. Предания несут в себе глубокие знания по истории и культуре тюркоязычных общин. Эти легенды распространены и исполняются во время различных мероприятий.
В исторической памяти туркменского народа образ Горкут ата сохранился, как образ мудреца, наделенным пророческим даром. Не случайно его статуя установлена у одной из главных святынь туркменской государственности — монумента Независимости Туркменистана, в числе статуй героев национальной истории. В представлениях туркмен Горкут ата является хранителем знаний, обычаев и традиций, которые позволяют народу сохраниться, как нации.
Грамота
Сообщений: 511
«Мистики и маги Тибета» Александра Давид-Неёль


Александра Давид-Неёль (фр. Alexandra David-Neel, имя, данное при рождении: Луиз Эжени Александрин Мари Давид, фр. Louise Eugenie Alexandrine Marie David) 24 октября 1868, Сен-Манде — 8 сентября 1969, Динь-ле-Бен) — французская оперная певица, поэтесса и композитор, более известная как путешественница, писательница и исследовательница Тибета. Знаменита тем, что достигла столицы Тибета (Лхасы) в 1924 году, и рядом книг о Тибете.
Из-за невозможности проникнуть в Тибет с запада (препятствовали китайские власти), Александра с послушником-тибетцем Афуром Йонгденом попала в Японию, потом в Корею и Китай, собравшись проникнуть в Тибет с востока. Ей это удалось сделать только в феврале 1924 года. Ей повезло — на одном из пограничных постов в ней не признали иностранку и пропустили. Позже она описала этот момент:
«Я достигла Лхасы, высохшая, как скелет. В течение двух месяцев я бродила по храмам и террасам монастыря и ни одна душа не догадывалась, что впервые за всю историю человечества западная женщина видит сокровенные тайны этого закрытого города».
В 1937 году Александра во второй раз отправилась в Тибет (через СССР), но добралась только до провинции Шэньси: началась японо-китайская война. До 1946 г. она прожила в Китае, странствуя по буддийским обителям и сильно бедствуя после кончины супруга в 1940 г.
После возвращения в Европу она выстроила на юге Франции, в городке Динь-ле-Бен, дом «Самтен-Дзонг» («обитель размышления»), выполнявший функцию тибетского культурного центра. Туда начали приезжать мистики, мечтавшие научиться чудесам, описанным в книге Давид-Неель. В своих книгах она рассказывала о людях, умеющих летать, умирающих и воскресающих по своему желанию. Она объясняла, что суть буддизма заключается не в этих внешних эффектах, а в изменении сознания и что на этом пути она сама пока не достигла высот. О том же она говорила на лекциях, с которыми объездила многие страны Европы.
Оставшиеся годы Александра Давид-Неель посвятила изучению культуры Тибета и написанию книг о своих путешествиях.
Одной из таких книг стала книга «Мистики и маги Тибета», написанная в 1929 году:
Глава 1
Гималаи - прихожая Тибета. - Первое знакомство с ламаизмом и его последователями. - Беседа с Далай-ламой. - Смерть и посмертные скитания в верованиях тибетцев. - Злоключения умерших. Колдуны за работой. - Как один великий, но невежественный лама перевоплотился в ослика, несмотря на самопожертвования праведника, пытавшегося предоставить ему возможность человеческого воплощения. - Визит к ламе-созерцателю. - Я покидаю Гималаи.
Глава 2
Монастырь Поданг. - Заклятия и благословения. - Собеседник с того света. - Мистики Восточного Тибета и их теории. - Странное проявление прозорливости. - Ламаистская пустыня. - Колдун из Транглунга и его летающие пироги. - Как я стала отшельницей на высоте 3900 метров над уровнем моря. - Путешествие в Жигатзе. Просчет дамы-полиандристки: третий муж не слушается. - Я в гостях у Траши-ламы и его матери. - Отшельник из Пхутага.
Глава 3
Знаменитый тибетский монастырь Кум-Бум. - Монастырская жизнь. - Высшее образование у ламаистов. - Волшебное дерево. - "Живые Будды".
Глава 4
Сношения со злыми духами, - Зловещий пир. - Пожиратели "дыхания жизни". - Заколдованный кинжал. - Чудотворный труп. - Танцующий мертвец. - Я неожиданно выступаю в роли колдуна и навожу ужас на вора-вольнодумца.
Глава 5
Ученики древности и их современные конкуренты.
Глава 6
Духовный спорт. - Бегуны "лунг-гом-па". - Как согреваться без огня среди снегов. - Послания, передаваемые "по воздуху".
Глава 7
Мистические теории и духовная тренировка.
Глава 8
Психические явления и их объяснение тибетцами.
Грамота
Сообщений: 511
«Чемодан» Сергей Довлатов



«Чемодан» — сборник рассказов Сергея Довлатова, выпущенный в 1986 году издательством «Эрмитаж» (Энн-Арбор). В России книга впервые вышла в издательстве «Московский рабочий» (1991). В 2013 году сборник был включён в список «100 книг», рекомендованный Министерством образования РФ школьникам для самостоятельного чтения.
Книга «Чемодан» — это сборник рассказов, которые написал Сергей Довлатов под действием своих собственных воспоминаний.
Главный герой произведения – это прототип писателя, который писал рассказы под впечатлением от событий из своей жизни. На первом плане мы видим человека, который уезжает в США и берет с собой небольшой чемодан из фанеры. Больше этому мужчине ничего не нужно, да и в чемодане нет жизненно важных предметов. Главный герой открывает свой чемодан только спустя несколько лет после прибытия. Доставая каждую вещь, он начинает вспоминать события из своей жизни, связанные с этой вещью.
Три пары финских носков оказались у героя после предложения друга подзаработать. К сожалению, заработать им так и не удалось, поскольку в то же время была выпущена большая партия отечественных носков, которые продавали в 4 раза дешевле финских. Двубортный костюм у героя появился по приказу майора государственной безопасности, который попросил сдружиться со шпионом и поспособствовать его задержанию. С остальными вещами, которые находились в чемодане, у главного героя также связаны многие веселые, печальные, а иногда и юмористические эпизоды, о которых он не забывает поделиться.
Книга «Чемодан», как утверждают многие критики, показывает абсурдность жизни в Советском Союзе и то, как там было нелепо и трудно. Сергей Довлатов рассказал не только об интересных событиях из своей жизни, но и о том, как в его эпоху жили другие. Думаете, им было легко? Как бы не так, правительство заботилось в первую очередь о своем благополучии и не поставляло в целые города самых необходимых вещей, которые сейчас плотно вошли в обиход.
В книге «Чемодан» Сергей Довлатов рассказывает о дефицитных вещах того времени. Это сейчас мало кто придает значение носкам или костюму, но тогда это были дефицитные вещи, купить которые мог далеко не каждый житель. Естественно, что у автора произведения остались о них воспоминания, иногда веселые, а иногда грустные, но такие необходимые.
Читать книгу «Чемодан» достаточно легко, поскольку она рассказывает о понятных каждому вещах. Все, кто хоть чуточку ознакомлен с жизнью в Советском союзе, знает, что именно так все и было. Нелепости и смеха там хватало, но люди как-то все воспринимали нормально и не переживали по поводу отсутствия той или иной вещи.
Грамота
Сообщений: 511
"Жизнь, способ употребления" Жорж Перек



Жизнь, способ употребления (фр. La Vie mode d'emploi) — роман французского писателя Жоржа Перека. Написан в 1978 году.
Роман представляет собой описание жилого дома в Париже под № 11 по несуществующей улице Симона Крюбелье и состоит из последовательного методичного и кропотливого описания помещений с населяющими их предметами и жильцами. Роман, писавшийся более 10 лет, состоит из 99 глав, 107 разных историй и описывает 1467 персонажей. По замыслу автора, роман можно читать с любого места, выбрать любой этаж, следить за любым отдельно взятым жильцом, выдернув из повествования отдельную историю. После публикации черновиков романа стало известно, что все события романа были предопределены автором с самого начала, выстраивание романа подчинялось строгому плану, последовательность описаний соответствует ходам шахматного коня, ситуации, предметы, цвета распределяются согласно комбинаторным правилам и т.д.
• По мнению Итало Кальвино, шедевр Перека стал перекрестком всех исканий литературы XX века. Перек стал одним из наиболее странных литературных деятелей мира, не похожим абсолютно ни на кого. Согласитесь: быть «перекрестком» и идти только своей дорогой — удел немногих…
• По мнению Фредерика Бегбедера — Чему же учит нас — может быть невольно — роман «Жизнь, способ употребления»? Тому, что реальность безбрежна, что ни один романист никогда не исчерпает её до конца, что стремление исчерпать реальность грозит в первую очередь истощить терпение читателя.
• В 1978 году роман был удостоен премии Медичи.
• В ходе опроса, проведенного крупнейшей сетью книжных магазинов Франции «FNAC» и редакцией ежедневной газеты «Монд», роман занял 43-e место среди Лучших книг XX века по мнению французских читателей.
Грамота
Сообщений: 511
«Художник зыбкого мира» Кадзуо Исигуро

Герой романа «Художник зыбкого мира» - один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии - тихо доживает свои дни и мечтает лини, удачно выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий... Обо всём этом и не только в книге «Художник зыбкого мира» Кадзуо Исигуро.
«Ведь ни в коем случае не следует вечно все разжевывать своим ученикам; бывает немало ситуаций, когда лучше промолчать и дать им возможность самим поспорить и поразмышлять».
Кадзуо Исигуро - нобелевский лауреат по литературе 2017 года.

Книга удостоена Литературной премии Коста (Costa Book Awards) (1986).
Грамота
Сообщений: 511
«Философия Энди Уорхола (От А к Б и наоборот)» Энди Уорхол



Самым известным мировым художником – авангардистом по праву считается Энди Уорхол. Будучи разносторонней личностью, он занимался также кинорежиссурой, изданием журналов, был продюсером музыкальной группы. О его жизни снят ряд картин, но красноречивее о творчестве экспериментатора и коллекционера говорит его автобиографическая книга – «Философия Энди Уорхола (От А к Б и наоборот)».
Автобиографическая «Философия» Уорхола охватывает все пласты жизни основателя поп – арта: творчество, славу, личную жизнь, деньги, моду. Как никто другой, Энди Уорхол знал, какого быть современным нью–йоркцем, потому о городе андерграундной культуры художник пишет с особенным трепетом. Отличие «Философии» Энди Уорхола от многих других автобиографических изданий мировых художников заключается в гармоничном сочетании философских рассуждений и воспоминаний о детстве, родителях, взрослении.
Также в книгу включены диалоги с вымышленным персонажем Б. Издание напоминает монументальное полотно, части и фрагменты которого состоят из обрывков телефонных разговоров, коротких мыслей, сновидений.
Критики отмечают простоту и искренность манеры письма Энди Уорхола в его «Философии». Как и многие произведения автора, остроумие и ирония скрывают за собой светлую печаль, какую – то тоску по безумно прожитым годам. Для читателя, знакомого с картинами и фильмами Уорхола, будет интересно узнать, как они создавались, что вкладывал в них сам автор. Также в «Философии Энди Уорхола (От А к Б и наоборот)» присутствуют долгие размышления о роли художника в обществе, о его мнимой индивидуальности и искусстве – товаре. Простота картин Уорхола является своеобразной постмодернистской издевкой автора над зрителем – потребителем, который интересуется лишь упаковкой произведения, не удосуживаясь заглянуть вглубь. «Философия Энди Уорхола (От А к Б и наоборот)» — чистое воплощение постмодерна, с его критикой современного общества и переоценкой процессов, протекающих в искусстве.

Грамота
Сообщений: 511
«Корабельные новости» Энни Прул

«Когда мы понимаем, что у нас нет выбора, то как-то справляемся, даже с самыми тяжелыми испытаниями».


Незадачливый журналист после семейной трагедии возвращается из Нью-Йорка на остров Ньюфаундленд, землю своих предков. Трагикомичная романтическая история о нескольких поколениях ньюфаундлендских поселенцев - клане Куойлов, - полная жутких семейных тайн, грустного юмора и лиризма.

Книга удостоена премий:
Национальная книжная премия (National Book Award) (1993).
Пулитцеровская премия (1994).
Грамота
Сообщений: 511
«Жизнь Пи», Янн Мартел



«Жизнь Пи» (англ. Life of Pi) — роман, за который его автор, Янн Мартел, получил Букеровскую премию в 2002 году.

В романе использован основной сюжетный ход романа Моасира Скляра «Макс и семейство кошачьих».
ЖИЗНЬ ПИ произвела настоящий культурный взрыв в мировой интеллектуальной среде. Фантастическое путешествие юноши и бенгальского тигра, описанное в романе, перекликается с повестью "Старик и море", с магическим реализмом Маркеса и с абсурдностью Беккета. Книга стала не только бестселлером, но и символом литературы нового века, флагом новой культуры.
Жизнь Пи - это сплав черной магии и реальности, изысканная многоярусная притча о вере в ее всевозможных обличьях...

По мотивам книги поставлен одноимённый фильм, премьера которого состоялась на Нью-йоркском кинофестивале 28 сентября 2012 года.
Грамота
Сообщений: 564
Спасибо Rose за этот раздел форума. Хотелось бы, чтобы и другие юзеры хотя бы время от времени публиковались здесь, поддерживая благое дело  популяризации литературы.
Грамота
Сообщений: 511
Администратор:
Спасибо Rose за этот раздел форума.

Благодарю за Ваш отзыв!
Грамота
Сообщений: 511
«Зулейха открывает глаза» Гузель Яхина

«Зулейха открывает глаза» — роман российской писательницы Гузели Яхиной о раскулачивании 30-х годов XX века. Опубликован в 2015 году в «Редакции Елены Шубиной» издательства АСТ.


Действие романа «Зулейха открывает глаза» начинается в 1930 году в далёкой татарской деревне. Зимой 1930-го у крестьянки Зулейхи убивают мужа, а её саму вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по каторжному маршруту в Сибирь.
Во второй части романа рассказывается история выживания ссыльных, брошенных в глухой тайге на берегу Ангары без пищи, крова и тёплой одежды. Кучке людей самых разных национальностей, конфессий и судеб приходится вместе бороться за выживание против суровой природы и нового правительства. Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши — все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.
Всем раскулаченным и переселенным посвящается.
Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».
Съемки сериала «Зулейха открывает глаза» для канала «Россия 1» (производство — кинокомпания «Русское») по бестселлеру Гузели Яхиной стартовали в августе 2018 года, а зимой 2019 года переместились в Подмосковье. Изначально эпизоды, в которых главных героев — Зулейху (Чулпан Хаматова), профессора Лейбе (Сергей Маковецкий), Изабеллу (Елена Шевченко) с супругом Константином Арнольдовичем (Александр Сирин) — под присмотром красногвардейца Игнатова (Евгений Морозов) и его подруги Настасьи (Юлия Пересильд) везут в сибирскую ссылку, планировалось снимать в Перми. Однако в итоге именно в подмосковной Щербинке нашлась подходящая натура. Так как действие в романе Гузель Яхиной разворачивается в 30-е годы XX века, специально для работы над сценами пересылок съемочной группе удалось найти паровоз того времени и те самые вагоны-теплушки, в которых раскулаченных увозили в Сибирь.
В начале февраля 2019 года съемочная группа продолжит работу в Татарстане, где отснимут сцены жизни главной героини до раскулачивания.
Сериал «Зулейха открывает глаза» выйдет на канале «Россия 1», точная дата премьеры пока не называется.
Грамота
Сообщений: 511
«Книжный вор» Маркус Зусак

«Книжный вор» (англ. The Book Thief) — роман австралийского писателя Маркуса Зусака, написанный в 2005 году. Находился в списке «The New York Times Best Seller list» более 230 недель.


Роман построен необычным образом — повествование ведется от лица Смерти. Смерть представляет собой довольно расплывчатый образ, однако его присутствие в романе играет важную роль. Смерть рассказывает о своей нелегкой работе, часто дает свои собственные комментарии по поводу происходящего в книге, а также обращается к читателю.
Роман разделен на десять частей, каждая из которых имеет собственное название. Заключительная, десятая часть, называется так же, как и сама книга — «Книжный вор».

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше. Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова "коммунист", и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель. Так девочка оказывается на Химмель-штрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай. "Книжный вор" — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж.
Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Мировая пресса о романе «Книжный вор»:
«Книжного вора» будут превозносить за дерзость автора. Книгу будут читать повсюду и восхищаться, поскольку в ней рассказывается история, в которой книги становятся сокровищами. А с этим не поспоришь.
— New York Times
«Книжный вор» бередит душу. Это несентиментальная книга, но глубоко поэтичная. Её мрачность и сама трагедия пропускаются сквозь читателя, будто черно-белое кино, из которого украдены краски. Зузаку, быть может, и не довелось жить под пятой фашизма, но его роман заслуживает места на полке рядом с «Дневником Анны Франк» и «Ночью» Эли Визеля. Похоже, роман неизбежно станет классикой.
— USA Today
Этот увесистый том — немалое литературное достижение. «Книжный вор» бросает вызов нам всем.
— Publisher’s Weekly
Литературная жемчужина.
— Good Reading
Эта история разобьёт сердце как подросткам, так и взрослым.
— Bookmarks Magazine
Триумф писательской дисциплины…один из самых необычных и убедительных австралийских романов нового времени.
— The Age

Роман экранизирован в 2013 году режиссёром Брайаном Персивалем.
Грамота
Сообщений: 511
«Список Шиндлера»  Томас Кенилли

«Земля наконец обрела покой, умиротворенная звуками музыки»



«Тот, кто спас единственную жизнь, спас весь мир» — эти слова из Талмуда написали заключенные на кольце, которое подарили своему спасителю — Оскару Шиндлеру. Человеку, который избавил от мученической смерти больше тысячи людей. «Немецкий бонвиван, ловкий делец, обаятельная личность, полная противоречий» — так пишет о своем герое Кенилли. Да, Оскар Шиндлер не был святым, но стал — Праведником Мира. О нем помнят не только те, кто обязан ему жизнью, не только их дети и внуки — нет в мире человека, который не слышал бы это имя и не преклонялся перед скромным мужеством Шиндлера.
Книга «Список Шиндлера» Томаса Кенилли увидела свет еще в 1982 году и только через одиннадцать лет ее история, в полной мере, ворвалась в общественный интерес, с выходом шедеврального фильма Стивена Спилберга.
В 1993 году Стивен Спилберг снял по роману Томаса Кенилли фильм, который стал одним из самых значительных произведений мирового кинематографа и удостоен семи премий «Оскар».
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Страницы: Первая Предыдущая 1 2 3 4
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

← Назад