Индия

  
Сообщений: 468
КИНЗА, СИТАФОЛЫ и ЯЗЫК
Алексей Смирнов
Индийский базар ошеломляюще вкусно пахнет кинзой.

Кинзы тут очень много, она целыми горами лежит на прилавках, и ее постоянно сбрызгивают водой, чтобы не теряла на жаре свежий вид. Есть на рынке и другая зелень, но ее все же не так много. А кинза - тут царица, победительница, владычица.

Точно так же как и на наших рынках, самые лучшие места там заняты перекупщиками с очень высокими ценами. Крестьяне со своим товаром мостятся либо прямо на земле, либо на самодельных на ладан дышащих прилавках.

В Хайдарабаде были практически все знакомые нам овощи, и только красный редис весьма пожухлого вида мы видели там всего один раз за два года нашего пребывания там. Зато там были удивительно вкусные дамские пальчики, напоминающие по вкусу спаржевую фасоль, но куда более  вкусные и сытные.

А вот фруктов, нам незнакомых, там было море... Все то, к чему мы привыкли в наших широтах, тут нам было неинтересно. Нас манила экзотика, как например, гуава или сливочное яблоко, какое в нашем городе именовалось ситафолом.

Этот похожий на гранату-лимонку плод покупается зеленым. На ночь нужно положить его в холодильник, и когда плод станет нежно сиреневым, разрезайте его на половинки и ешьте ложечкой. По вкусу ситафол напоминает сливочный пломбир, разве что в мороженом не встречаются крупные черные и очень твердые косточки.

Супруга моя объедалась гуавой и папайей, а я все же приседал на местные мандарины и гранаты.

Как-то не рискнули мы попробовать джекфрут, такой себе пупырчатый огромный плод. но его в сыром виде не употребляют и используют точно так же, как мы - тыквы.

Зато манго мы наелись от пуза. Хайдарабад считается манго-столицей Индии, поэтому тут было так много сортов этого плода, что глаза разбегались. А под моим окном росло манговое дерево, с которого я пару раз срывал зрелые плоды, разогнав с веток огромных дико орущих почему-то именно в шесть часов утра попугаев. Больше всего мне нравился сорт манго, предназначенный для сока. Эти плоды были огромные, очень темные, перезрелые. Надо было проколоть их ножом в 2-3 местах и просто выжать руками, как мы выжимаем белье. Вкуснее этого сока манго я никогда больше не пробовал...

К счастью базар наш находился в христианской части города, так что тут были и мясные ряды. В первый же наш поход сюда случилась весьма веселая ситуация...

Дело в том, что всех нас в советские времена учили какому-то официозно коммунистическому английскому языку, а таким элементарным словам, как лопатка, вырезка, язык внимание совсем не уделялось. Поэтому частенько перед выездом в магазины или на базар в первые месяцы нашего индийского путешествия нам приходилось забираться в словарь в поисках необходимых слов.

Так мы нашли английский эквивалент слову язык, знанием которого блеснули в мясных рядах. Слово tongue на мясника не произвело никакого впечатления. После долгого размахивания руками и взаимного непонимания, я не выдержал, высунул свой язык изо рта и демонстративно потянул его куда-то в сторону.

- А, изык! - вдруг обрадовался мясник, и тут же перед нами появился искомый и желанный кусок мясной продукции...

Как мы выяснили позднее, слово "изык" ввели здесь в обиход задолго до нашего прибытия советские специалисты, которые работали на местом вертолетном заводе и жили колонией при нем. Знанием языков они не особо себя отягощали, поэтому и в магазинах, и на базаре общались с продавцами исключительно по-русски. При этом не стесняясь называть их оскорбительными словами.

- I am doorak! - как-то сказал мне гордо продавец одного из магазинов в городе. После чего сказал пару грязных матерных слов, наивно полагая, что этим завоевывает доверие покупателя из Советского Союза.

Остается только радоваться, что мяснику сказали слово язык, а не какое-то слово из тех трех букв...

Рынок всегда полон народа. Причем покупки на базаре совершают в подавляющем большинстве мужчины. Здесь в порядке вещей нанять мальчика с огромной корзиной, который будет загружать ее по мере совершения покупок и таскать за работодателем за пару рупий. Здесь особенно многолюдно в предпраздничные дни, когда довольно большой по территории базар напоминает наш вагон метро в часы пик практически в любой точке.
Сообщений: 468
Интересно, а есть ли в продаже какие-либо экзотические фрукты на рынках или в магазинах Туркмении? Индия-то от вас не так уж и далеко...
ГрамотаМедаль
Сообщений: 1852
piko:
Интересно, а есть ли в продаже какие-либо экзотические фрукты на рынках или в магазинах Туркмении?
Смотря что считать экзотикой. Киви, ананасы и бананы давно уже таковыми не являются, хотя и появились в продаже лет двадцать тому назад. Иногда можно встретить манго. Несколько раз видела тайландские рамбутаны (оказывается, у этого названия даже перевод есть - нефелиум), мангустины и папайю. Наши дыни, персики, абрикосы, виноград  и хурма где-то тоже , наверное, считаются экзотическими. Кстати, на мой взгляд, они намного вкуснее любых заморских.
Сообщений: 468
Sosedka:
Смотря что считать экзотикой.
Вот, не зря спросил. Про рамбутаны и мангустины я даже и не слышал никогда. С интересом прочитал об этих фруктах в Википедии. А ситафола, о которой идёт речь в рассказе -- это анона, фото которой я размещал в теме "Мадейра -- остров вечной весны". Что касается фруктов, выращенных в Туркмении(дыни, арбузы, виноград и др.), то, бесспорно, они очень вкусные! Жаль, что их не экспортируют в Украину...
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5051
piko:
Что касается фруктов, выращенных в Туркмении(дыни, арбузы, виноград и др.), то, бесспорно, они очень вкусные! Жаль, что их не экспортируют в Украину...
К сожалению, сейчас большинство фруктов на рынках - иранские или турецкие, начали завозить узбекские. Арбузы, дыни, виноград - наши и действительно очень вкусные. А вот черешня, персики, сливы, груши и даже яблоки - уже в значительной степени импорт.
Сообщений: 468
Astra:
Арбузы, дыни, виноград - наши и действительно очень вкусные.
Скучаю по туркменским арбузам. Каждый раз, разрезая херсонский или одесский арбуз, надеюсь ощутить в нём такую же сладость, как и в туркменском. Но увы...
Сообщений: 468
В ГОСТИ К ИНДУСАМ
Алексей Смирнов
Индийские дома не имеют коридоров. Входя в дом, вы сразу попадете в гостиную.

Но индийская гостиная сильно отличается от нашей. Для гостей тут отведена особая зона: диванчик, пара кресел и журнальный столик. А вот обеденный стол находится в глубине комнаты, и вас туда не пригласят, как бы вы ни были голодны. Это в случае, если вас особо не пригласили.

Незваным гостям индусы не рады. Они, конечно, усадят вас в гостевой зоне и предложат чай или кофе, но сделают это так, что вам захочется уйти поскорее...

У них нет идеологии накормить гостей до отвала. Это прерогатива славян, да и то - не всех.

Но, с другой стороны, в этой идеологии есть свои интересные нюансы.

В южном городе Тируванантапураме нас вместе с директором советского культурного центра пригласил к себе в гости вице-премьер-министр штата.

Стол хозяева не накрывали. Блюда с пищей стояли в углу на отдельном столике, и мы занимались самообслуживанием.

И вот тут я понял преимущество такого угощения. Мы не были заняты большую часть вечера поглощением пищи! Жратва была здесь не главным, здесь процветало общение! И мы в течение всего пребывания в гостях наговорились вдоволь: и хозяин уделил внимание каждому из гостей, и мне удалось поспорить с министром образования штата о перспективах Индии в освоении космоса.

Подобный вечер я попытался устроить парой лет позже в Киеве на дне рождения кузины...

Это было провалом! Оказывается, мы ходим в гости жрать, и только потом уж общаться! У нас куда меньше тем для общения...

И гости, выговорившись в первый час, остальное время не знали, что делать, даже не пускаясь в танцы...

Интересно было бы узнать, а что думают о нас сами индусы, побывав в гостях в наших домах...
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Страницы: Первая Предыдущая 1 2 3
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

← Назад