Про русский язык

  
Сообщений: 474
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв...
Некий англичанин, проезжая по России, записал русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Вид этого слова вызывает ужас у любого иностранца... Вот оно: zаshchishchayushchikhsуа.
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.
Только в русском языке: борщ пересолила = с солью переборщила.
Роскомнадзор составил список запрещенных в СМИ слов, но не может их опубликовать.
Странность русского языка! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Как это? А вот так: "не нужен мне ТВОЙ пирожок", но "не нужны мне ТВОИ полпирожка".
Иностранцы еще и этому удивляются: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.
А как вам пять глаголов неопределенной формы подряд? Решили послать сходить купить выпить.
Как довести иностранного переводчика до депрессии? Предложите ему перевести фразу: "Косой косой косой косил"...
Как можно распознать шпиона, даже если он прекрасно владеет русским языком? Только наш человек сумеет правильно расшифровать аббревиатуру ПШЛНХПДРС.
У Ломоносова в работах встречается словосочетание "распущенный подонок", что в то время означало "растворенный осадок".
Попробуйте объяснить иностранцу фразу: «Руки не доходят посмотреть».
Ну вот как передать на других языках оттенки смысла: "Умный очень...", "Очень умный!", "Очень умный?"
Наверное только в русском языке слово ”работа” образовано от слова ”раб”,  а ”увольнение” от слова ”воля”...
Настоящий интеллигент никогда не скажет - "как была дурища страхолюдная, так ею и осталась", он скажет - "время над ней не властно".
Интересно, как иностранец поймет вот это: "Раньше он изредка пропускал рюмку-другую, а теперь ни одного дня не пропускает".
Или вот это: "жрет как свинья" - много ест, "нажрался как свинья" - скорее всего мало ел...

Задали сыну стишок из школьного учебника по русскому языку, где надо в рифму вставить слово, подходящее по смыслу:
Ёжик вырос в десять раз,
Получился .......!
Правильный ответ все-таки "дикобраз"...

Чисто русский диалог:
-У меня сегодня настроение такое плохое...
- Это с какой радости?

"А мой брат женился на своей сестре..." Все в ужасе. Потом оказывается, речь идет про хирурга.

Совсем скоро выражения "дряхлый пень" и "пишет по-русски без ошибок" станут синонимичными.

Во время войны советские летчики в воздушных боях имели преимущество во многом благодаря тому, что на передачу команд/реплик немецкому летчику требовалось в среднем 10 секунд, а нашим - 3 секунды. Это исторический факт.
Сообщений: 840
Забавно smile... Раньше такого не замечал.
ГрамотаМедаль
Сообщений: 1887
Чувствуете разницу: "Не могу терпеть" и "терпеть не могу!"?
Сообщений: 840
Конечно!
Сообщений: 395
"Кровь с молоком" и "молоко с кровью" - ингредиенты вроде бы одни и те же...
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

← Назад