Учебники туркменского языка

  
Сообщений: 47
Здравствуйте! Порекомендуйте, пожалуйста, хорошие учебники (или самоучители, или разговорники) туркменского языка. И где их можно достать (может из Интернета скачать, но я что-то ничего не нашла).Спасибо!
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
Гюльдже:
Здравствуйте! Порекомендуйте, пожалуйста, хорошие учебники (или самоучители, или разговорники) туркменского языка. И где их можно достать (может из Интернета скачать, но я что-то ничего не нашла).Спасибо!
Туркменско-русский и русско-туркменский онлайн словарь - http://ru.glosbe.com/tk/ru/

Туркменский язык. Учебник для взрослых. Ниязберды Реджепов, Ашгабад, 1993 DjVu 9,57 Mb - http://babylonians.narod.ru/turkman.html

Это сразу выдает Гугл. Можно еще поискать.
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
Вот еще один онлайн словарь - http://www.ajapsozluk.com/
Редактировалось: 1 раз (Последний: 9 сентября 2013 в 10:04)
Сообщений: 47
Спасибо огромное!
Сообщений: 10
Вот в этом-то и дело.
Когда кто-то спрашивает учебник туркменского языка, то ответ всегда один (как попугаи заладили) Ниязберды Реджепов, Ниязберды Реджепов, Ниязберды Реджепов ...
А то, что этот учебник не вполне адекватен действительности, никого не волнует.
Ниязберды Реджепов, говорите ?  Другие варианты есть ?
Редактировалось: 1 раз (Последний: 1 февраля 2014 в 12:37)
ГрамотаМедаль
Сообщений: 1887
Когда в Туркмении еще работал  Корпус Мира, они очень эффективно  обучали туркменскому языку американских волонтеров. И учебники писали сами. Может, Вам поинтересоваться в Американском центре?
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
Sosedka:
Когда в Туркмении еще работал  Корпус Мира, они очень эффективно  обучали туркменскому языку американских волонтеров. И учебники писали сами.
Да, было такое. Они и словарики составили - англо-туркменский и туркменско-английский.
ГрамотаМедаль
Сообщений: 1887
Можно скачать в интернете :
Turkmen Dictionary with Grammar, Peace Corps
и
Lastowka G.et al. Turkmen-English Dictionary.
Сообщений: 840
Astra:

Вот еще один онлайн словарь - http://www.ajapsozluk.com/
Спасибо.Посмотрел словарь : учится легко , но только времени как-то не было заняться.
Сообщений: 840
А нет ли разговорников,чтобы сразу целые фразы выдавали?
Сообщений: 474
Glenervarn:
А нет ли разговорников,чтобы сразу целые фразы выдавали?

Вот наткнулся на онлайн переводчик туркменского языка. Можно переводить с русского, английского, турецкого и обратно. Фразы строит механически, но мне кажется, что смысл понять можно - http://www.ajapsozluk.com/terjime.php
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
Чудо:
Фразы строит механически, но мне кажется, что смысл понять можно
Мне кажется, что очень примитивный перевод, некоторые слова вообще не переводит.
Сообщений: 840
Чудо:
Можно переводить с русского, английского, турецкого и обратно. Фразы строит механически, но мне кажется, что смысл понять можно - http://www.ajapsozluk.com/terjime.php
Спасибо, переводит схематично но в принципе понятно.
Astra:
некоторые слова вообще не переводит.
Да но те,которые мне пока нужны нормально переводит.
Сообщений: 4
Это, ситуация с литературой, очень показательна. Такая ситуация не является туркменской прерогативой, все языки, имеющие схожее количество носителей, испытывают одинаковые трудности. Наш случай ординарный. Как мне кажется, наши трудности с нехваткой высококвалифицированных специалистов, не в последнию очередь, связанны с тем что наши учащиеся заранее поставлены в невыгодное стартовое положение. Конечно, допустим с учебником арифметики, никаких проблемм, не возникает, и не может возникнуть(кстати, наши прекрасные), в ней всё давно известно, и ничего нового там нет. А вот, допустим сфера IT, или медицина на уровне ВУЗов, в общем динамично развивающиеся, и/или сложные науки. Если, сегодня начать, переводить всё самое необходимое, закончив мы получим, прекрасный, всестороний эскурс, но!устаревший на три поколения.
Сообщений: 395
Нужны элементарные разговорники, с запасом самых ходовых фраз и ответов. Онлайн словари может быть и хороши в плане перевода и произношения, но как, без соответствующей клавиатуры перевести с туркменского на русский? Опять же, построение фраз, я подозреваю, может отличаться от русского языка, опять же падежи, склонения и прочее далее. Так что, если у вас нет таланта к изучению иностранных языков, то лучше и не заморачиваться.
Как то я, посредством онлайн словаря, на досуге, попыталась составить несколько фраз. Так вот, один туркмен очень долго смеялся прочитав, что получилось! А поскольку я не люблю попадать в глупое положение, то бросила это дело smile.  Тем более, что туркмены, которые находятся на территории России вполне сносно говорят на русском языке. Думаю, что если находится непосредственно в другой стране, где все разговаривают только на своем языке, можно рано или поздно выучить язык. Или, если уж совсем неймется, то можно нанять преподавателя, и учится, учится и учится!
Редактировалось: 1 раз (Последний: 18 декабря 2016 в 12:53)
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
yagalina:
Опять же, построение фраз, я подозреваю, может отличаться от русского языка
Правильно подозреваете. В этом плане туркменский ближе к английскому языку.
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
yagalina:
Как то я, посредством онлайн словаря, на досуге, попыталась составить несколько фраз. Так вот, один туркмен очень долго смеялся прочитав, что получилось! А поскольку я не люблю попадать в глупое положение, то бросила это дело
Нужно было расценить это как вызов и наоборот своего добиться smile
Редактировалось: 1 раз (Последний: 18 декабря 2016 в 20:02)
Сообщений: 395
Astra:
Нужно было расценить это как вызов и наоборот своего добиться
Про таких, как я, прочитала в одной книге: "Легче научить чистить зубы через нос, чем иностранному языку!". neznaet Возможно, хорош был бы метод, когда иностранный текст сопровождается дословным переводом, а так же, естественно, транскрипцией. Так как склад ума у меня не гуманитарный, мне легче сравнивать и запоминать не слова, а фразы и понятия.
ГрамотаМедаль
Сообщений: 5124
yagalina:
Возможно, хорош был бы метод, когда иностранный текст сопровождается дословным переводом
Да, есть такой метод. Но он все же вспомогательный. В основе должно лежать хорошее и твердое знание грамматики иностранного языка.
Сообщений: 395
А может быть, учится так, как делают это дети? Сначала простейший разговорный, потом расширяем лексикон, а потом учимся все это писать. Без преподавателя не обойтись.
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.

← Назад